Merry X'mas ?
你(妳)還在用錯誤的賀詞嗎?
過了這麼多聖誕節
寫過無數的賀卡、簡訊
直到最近我才驚覺我一直用錯字

如果你習慣寫正式賀詞Merry Christmas
恭喜您!以下的事與您無關
但如果是用Merry Xmas那要注意囉!
正確的寫法是~~Merry Xmas
X與m之間是沒有 ' 縮寫符號

很多人以為Christ的發音很像X
所以認為是縮寫,很自然的加了縮寫符號
(P.S:我就是這麼認為…)

其實用X代替Christ
是因為一開始基督徒使用的語文是"希臘文"
而希臘文中的Chrsit的寫法是"Χριστοs"
前人常以字母的第一個字X代表基督的縮寫
語言發展為英文語系後
有人索性將Christmas寫成Xmas
所以Xmas是希臘文和英文的混體
並非正式的英文單字更不是縮寫
千萬不要把賀詞加撇號成為X'mas
這是錯誤的喔
所以Merry Christmas只有簡寫,沒有縮寫

在美國是很少用Xmas的
因為"X"有unknow的意思
代表著"謎""未知"
美國有75%以上的人口是基督徒
所以對美國人來說
聖誕節是很神聖的日子
是"耶穌"的生日
這麼重要的日子怎麼會用unknow呢?
所以基督友是不會用或寫成Xmas的
而美國的媒體基於對基督教的尊重
也不會用Xmas,而是用正式的Christmas

以上是我查網路得知
給同學們參考
下次寫賀詞
不要再寫錯囉~~

arrow
arrow
    全站熱搜

    文森特 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()